zondag 21 februari 2010

Foodlingo

Als ik tegenwoordig een artikel lees over voeding in krant of tijdschrift, dan grijp ik regelmatig naar mijn woordenboek vanwege de moeilijke termen. Maar de laatste tijd helpt mijn woordenboek al lang niet meer, omdat er steeds vaker "Foodlingo" gebruikt wordt: mocktail, lohas, cow pooling... Je kan het niet te gek bedenken of elke nieuwe trend heeft een, euh, trendy benaming.

Ken je bijvoorbeeld de term koffiezaag? Dat zou volgens de Nederlandse foodwriter Marjan Ippel "iemand zijn die alleen nog maar kan zeuren over welke koffiebonen je moet gebruiken, hoe ze gebrand worden en in welke koffiepot je ze moet brouwen". Klinkt inderdaad als een zaag :)

Waar is de tijd dat je Ons Kookboek kon openen en een antwoord vinden op bijna elke (kook)vraag? Nee, nu heeft iedereen het over merroir, oestersommelier, ecofabulous of 'incourante delen'.

1 opmerking:

  1. Nou, gelukkig is daar tegenwoordig een handig nieuw woordenboek voor én een site: namelijk mijn boek What (not) to eat 2010 en www.talkinfood.nl: Vol met foodlingo waar een normaal denkend mens zonder dergelijke hulpmiddelen geen wijs meer uit wordt. Marjan Ippel

    BeantwoordenVerwijderen